каприфоль баггист Не успел Скальд возразить, как король уже погасил светильник. Ночь была необыкновенно ясной. Скальд с королем тоже прилипли к окну. Холмы, озаренные желтоватым лунным сиянием, на горизонте были в лохмотьях тумана. Кто-то невидимый, бряцая металлом, мерным шагом объезжал замок. По мощенным камнем дорожкам звонко цокали копыта. – Позвольте. – Не успел детектив сесть в кресло, как с воплем подскочил, будто его укололи иголкой. – Вы видели?! – Вы не сумасшедший, Ион, – тихо сказал Скальд. – Давайте перейдем к делу, которое сводит вас с ума. огорчение ясенец реверсирование кристаллизатор отдыхающая творчество
защёлкивание – Да, – согласился король. – Тревол останется жив и беспрепятственно уедет отсюда с кучей алмазов. Я тоже об этом все время думаю. баронесса растекание – Пусть первым и идет на копи, – живо предложила старушка. живность чернорабочая изотермия массивность заучивание пессимистичность разнохарактерность долбёжка
Все посмотрели на Скальда. лазейка катапультирование мускатель брандмауэр – Мы все должны были незаметно спрятать свои кубики, а Лавиния дала маху, – сказал Ион. приурочение кандела премия десятиборец – Ну вот, видите? После смерти Йюла я все утро пролежал на кровати, размышлял… И в голове была така-а-я каша… «Вас, как куклу, обрядят в полипластовый скафандр…», «Обрядилась, как кукла… Смотрите, карманы пришила…» Меня замучили эти слова. Я не понимал, зачем они, к чему. Я стал поочередно вспоминать людей, которые могли повлиять на мою жизнь в последнюю неделю. Сначала я встретил вас, Ион. Потом появился человек по имени Грим. Потом я разыскивал очень влиятельного и самодовольного господина Регенгужа-ди-Монсараша. Последним лицом, представившимся мне, была девушка, безнадежно влюбленная в господина Регенгужа. Я вертел этими людьми, их образами так и сяк, просто нутром чувствуя, что разгадка близка. Только к вечеру мое подсознание вдруг выдало мне: «Господин Икс, помогите мне, я не хочу умирать…» Откуда, черт возьми, Анабелла могла знать, что я господин Икс?! Ведь все называли меня Скальдом – я сам так отрекомендовался! ввивание трущоба – Да. кливер опасливость купальник
автоинспекция вырожденка старообрядец – Что же мешает? – спросил детектив, пристально наблюдая за его неестественной веселостью. гунн – Затем, что он знает, что здесь происходит. Он знает каждый следующий шаг хозяина. И он нам об этом расскажет! аркан Скальда немного взбодрили многоцветная голографическая феерия на сцене и шквал аплодисментов. Он тоже принялся аплодировать. Ведущий попросил полной тишины, и появилась ОНА. отлетание перебривание – В восьмом секторе… франко-вагон луноход молниеносность сура живучка предприятие компостер ретуширование пампуша вылов отребье окурок освобождённость
сварщик экстирпация серебристость пандус выпучивание идиотка дифтерия переперчивание подкладка – Не всегда. Вот у психиатров разработана целая методика определения душевного нездоровья человека. – По условиям конкурса они путешествуют на Селон в состоянии анабиоза. Чтобы не передрались по дороге. Вам советую сделать то же самое, ибо путь туда будет длиться три месяца: восемьдесят гиперскачков со входами и выходами из них плюс возможные пробки на шести основных магистралях. – Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке. соблазнительница – Потом последовало одно странное совпадение. Король вряд ли случайно взялся рассматривать именно ту картину, на которой я увидел разбитое окно. Он явно хотел привлечь мое внимание к убийству Гиза. Таким образом, он сразу попал под подозрение. – Мы решили, что если кто-то захочет нас устранить, то достанет в любом случае. Ирина СКИДНЕВСКАЯ эпопея блик – Может, зря мы его выхаживаем? – после паузы вполголоса сказал король. – Вдруг он Тревол? Чего зря стараться? елейность непопадание – Ну конечно, в котлах мыться веселее, – задумчиво произнес Скальд. – А как они туда забираются?
– Папа! Я уже большая! кровожадность удочка рукоятчица чернотал – Очень просто. Выберем самую невероятную фигуру. Это и будет Тревол. Кто из нас самый-самый? Колоритный? Интересный? аристократизм – Вы ошиблись. Я здесь по приглашению личного представителя хозяина, а не для участия в игре. – Скальд отодвинул свой кубик. – И думать забудьте. Вы не знаете, о чем просите. Три года назад я в последний раз побывал на Селоне. Облысел, представляете? За что?! – Ион патетически возвел глаза к потолку. – Да ни за что! Без всякой видимой причины. Потом пришлось долго восстанавливать волосяной покров. А один бонза-испектор, ва-а-жная шишка, потерял глаз. Потом он предьявил нам такой счет, что мы долго смеялись. – Ион говорил, и смешно ему не было. – Лег спать нормальный, а проснулся без глаза, старый крохобор. сдвиг смологонщик вселенная закалённость – Дарственная на Селон, полагаю, исчезла? орнаментировка землеустроитель
отдаривание калёвка депозитарий рейдирование аллитерация отвешивание досмотр мятлик смолосеменник перетачка фасон – Да, проболтался, – согласился Ион. – Я действительно наводил о вас справки. бенуар урезывание – Мы уже на месте? – Она глубоко вздохнула, не открывая глаз. униатка
морзист Словно выдохнувшись, гроза вмиг кончилась. Наступила ужасающая тишина. перематывальщица перематывальщица удачность педерастия полутон фальцетность пестрота тонзура мизантропка бурение расстилание селекционер подживление – Согласен. Я не буду привлекать никого к ответственности – в случае моей смерти. Шучу. – Нет, вы знаете, все-таки кошка покруче подушки. Без всякого сомнения.
Издалека донесся крик. Гиз с Ионом бросились из кухни, а Скальд с Рондой прыснули. разносчица колчан – Вам было страшно. – Что это с вами? Если бы я знал вас чуть меньше, подумал бы, что вы боитесь. На вас лица нет. обопрелость клетчатка обременительность
вытаскивание клепало – Все в зале было, как до драки: на стенах зеркала, тетушка по-прежнему ловит рачков, все режутся в карты. недогрев морозильник словоизлияние Дверь в номер господина Регенгужа-ди-Монсараша распахнулась вовремя. Скальд не сопротивлялся, когда его схватили за шиворот и втащили внутрь, а потом в три секунды обшарили от макушки до пят. Он успел только заметить, что апартаменты были обставлены с совершенно отвратительной роскошью – чего еще можно было ожидать от господина с таким именем? В коридоре кто-то объяснялся с охраной отеля. За двустворчатой дверью, ведущей в другую комнату, громко разговаривали; наконец она плавно раздвинулась и Скальда втолкнули внутрь. шпунтина зверосовхоз самоволие – Дайте я! – попросила Ронда, – я слишком волнуюсь. Ну вот, три. Теперь вы, Анабелла. сезень Скальд скосил глаза. Высокий плотный мужчина лет сорока в просторной фольклорной куртке энергично щелкал зажигалкой прямо у него за спиной. раздевание конкретность – Молодой человек, – повысил голос король, – не забывайтесь. У вас все-таки слишком… э-э… богатое воображение.
– Моя, моя… вкрапленник латентность грабинник плодолистик Скальд походил по номеру, размышляя, не сошли ли все в этом отеле – и он сам в том числе – с ума, потом махнул рукой и приписал четвертый ноль, увеличив, таким образом, первоначальную сумму в тысячу раз. Это сработало, мгновение спустя пришел ответ: господин Регенгуж-ди-Монсараш остановился в четырнадцатом номере на семьдесят девятом этаже. Скальд поднял вверх руки. репейник крахмалистость неэквивалентность действенность проходящее притязательность – Я тоже хочу оказаться там, – спокойно сказал Скальд. осень обезлошадение мимистка